domingo, 7 de noviembre de 2021

Sólo hay tres libros del Nobel Abdulrazak Gurnah traducidos al español



Sólo hay tres libros del Nobel Abdulrazak Gurnah traducidos al español y son estos

El novelista tanzano de 73 años ha recibido el Premio Nobel de Literatura 2021 y estas son las tres obras que puedes encontrar en castellano



Andrea Farnós
7 de octubre de 2021

 

El novelista tanzano Abdulrazak Gurnah (1948) ha recibido el Premio Nobel de Literatura 2021. La Academia sueca ha optado por la prosa analítica: Gurnah indaga en los colonialismos, en las crisis de los refugiados y en la escritura británica. Grunah explora el exilio, el abandono de la tierra y las consecuencias a las que se enfrentan quienes hubieron de marcharse. Gurnah se refugió en Reino Unido huyendo del régimen de Abeid Karume y no volvió a su Zanzíbar natal hasta 1984.

Toda una sorpresa. Entre los nombres más resonados destacaban Murakami -que seguirá de los primeros en las apuestas en los próximos años-, Anne Carson, el rumano Mircea Cartarescu y el keniano Ngugi wa Thiong'o. Finalmente, el millón de euros y el reconocimiento internacional recae sobre el escritor tanzano instalado en Inglaterra desde 1968. Graduado en la Universidad de Londres y doctorado por la Universidad de Kent, ha enfocado su trayectoria no solo a la escritura literaria sino al estudio, investigación entre culturas y docencia del arte de las letras. Grunah habla de sí mismo sin decirlo. Recurre a la ficción para justificar su pena y defiende sus orígenes.


 

Gurnah ha publicado 10 novelas y varios libros de relatos, aunque las traducciones al castellano son escasas. Carmen Aguilar ha traducido 'En la orilla', 'Paraíso' y 'Precario Silencio', los tres títulos del escritor tanzano publicados por El Aleph y Poliedro. Esta última quebró en 2012.

'En la orilla' (Poliedro)

Publicada en español por la editorial Poliedro en 2003. "Como toda mi vida, vivo en una pequeña ciudad a orillas del mar, pero la mayor parte de ella ha transcurrido a orillas de un gran océano verde, muy lejos de aquí." 'En la orilla' -’By The Sea’ como título original-, indaga en el abandono del hogar y la reconstrucción de una vida. Saleh Omar aterriza en el aeropuerto londinense de Gatwick un 13 de noviembre. Como equipaje, una caja de incienso. El transcurso de la vida soñada se entronca por causas ajenas a él. Omar es ahora un refugiado. En la misma ciudad vive Latif Mahmud. Con más suerte y más dinero: el profesor y poeta se exilió sin presiones externas. La obra gira en torno a dos realidades paralelas. Ambos extranjeros en Reino Unido, originarios de Zanzíbar -la isla natal de su autor-, sucesos del pasado empiezan a emerger.



placeholder'En la orilla'. (Poliedro)
'En la orilla'. (Poliedro)

'Paraíso' (El Aleph)

Aterrizada en España en 1997 y nominada en el Booker Prize y en el Whitebread Prize. Una novela histórica que mantiene el tema del colonialismo entre sus líneas. En este caso, 'Paraíso' nos presenta a un joven tanzano de inicios del siglo XX. Yusuf, hijo de un hotelero en deudas con grandes comerciantes (Aziz), deberá someterse como siervo para saldar los gastos pendientes de su familia. Aziz y Yusuf viajarán por zonas recónditas del continente por cuestiones de trabajo, descubriendo tribus locales y en contacto con la naturaleza. A la vuelta, y con el inicio de la Primera Guerra Mundial, Aziz abandona el comercio para sumarse a la armada alemana.

placeholder'Paraíso' (El Aleph)
'Paraíso' (El Aleph)

'Precario silencio' (El Aleph)

Publicada en 1998, una novela inspirada, de nuevo, en las realidades a las que se enfrentan quienes hubieron de marcharse. La historia de un hombre que debe abandonar su nativa Zanzíbar para instalarse en Reino Unido, donde conocerá a su futura esposa. Podrá, décadas más tarde, regresar a su tierra. ¿La reconocerá? ¿Se reconocerá a él mismo en ella? No, y con este viaje recordará las enormes brechas que han marcado su historia vital.

placeholder'Precario silencio' (El Aleph)
'Precario silencio' (El Aleph)

EL CONFIDENCIAL





No hay comentarios:

Publicar un comentario