jueves, 1 de diciembre de 2022

Wolf Wondratschek / Cómo crecí

 



Wolf Wondratschek

 CÓMO CRECÍ

Traducción de Robert Rivas


  No pensaba cosas en ese tiempo.

  Cuando llovía pensaba ahora está lloviendo

  sobre el mundo. Nada de viento y yo pensaba

  ahora los aviones se están cayendo, y las manzanas.

  Cosechando manzanas le vi el culo a mi tía

  y pensé ahora te van a poner en un contenedor para locos.

  Me sentaba en los bosques, odiaba todas las flores

  y quería envejecer.

  Sólo leía libros que no entendía.

  No era más grande que la cadera de un cowboy

  cuando sentí algo y pensé en el amor

  y lo hice con la mano

  por primera vez.

  Dolió.

  Los sueños me hicieron sangrar la nariz.

  Hacía chistes, cagué más allá de la taza

  y me jodí los zapatos de domingo jugando al fútbol.

  Ese era el tiempo en el que todavía había artistas del hambre.

  De pronto me quería morir sin razón alguna,

  buscaba en mi cabeza un par de manos

  con las que darle la mano al artista del hambre;

  aún entonces yo era un romántico,

  me sentaba en los bosques, odiaba todas las flores

  y quería ser un poeta-


  pero nada surgió de eso.





No hay comentarios:

Publicar un comentario