Carlos Ruiz Zafón |
Ruiz Zafón supera el millón de ejemplares de 'La sombra del viento'
La novela entra en las listas de EE UU
Amelia Castilla
Madrid, 27 de mayo de 2004
La zafonmanía prosigue imparable. Hasta en Groenlandia ha sido editada La sombra del viento (Planeta), la novela de Carlos Ruiz Zafón (Barcelona, 1964) que se ha convertido en un fenómeno literario con un millón de ejemplares vendidos en todo el mundo. Su penúltimo asalto se ha producido en el mercado anglosajón, rendido a los encantos de un libro que ya ha entrado en las listas de más vendidos en Estados Unidos.
Ruiz Zafón ha aplazado por unos días la promoción de su novela en EE UU para visitar la Feria del Libro de Madrid, que se inaugura hoy y, de paso, hablar de una novela. La sombra del viento se publicó en mayo de 2001 y ha sobrevivido a los envites del mercado: en España va por la 36ª edición, ha sido traducida a 15 idiomas, se ha publicado en 30 países, pese a que aún no ha sido editada en bolsillo. "Se trata de un libro que se resiste a marcharse", apuntó el escritor, que resumió así la trayectoria de una obra que narra el viaje de un niño fascinado por la literatura y atraído por una novela de Julián Carax. La sombra del viento transcurre en la Barcelona de la posguerra y podría catalogarse como de intriga, aunque también toca otros géneros.
Acostumbrado como está a tomar una media de quince aviones mensuales para promocionar La sombra del viento en los rincones más dispares del mundo, el escritor se mostró ayer muy relajado ante la presión adicional que supone un éxito de esas características. "Quejarse sería estúpido", aseguró. En cada una de sus novelas -La sombra del viento es la sexta- intenta poner lo mejor de sí mismo, "otra cosa es la recepción que tengo entre el público". "El éxito de verdad viene del boca oreja, todo lo demás es ruido".
La zafonmanía empieza con la traducción de la novela al alemán el pasado año y con la promoción gratuita que supusieron para la obra los piropos del ministro de Asuntos Exteriores, Joschka Fischer, en un programa literario. A partir de ahí se vendieron los derechos para la edición francesa y se inició una cascada que no parece detenerse. A medida que el libro se extiende por el mundo el interés se multiplica. Ahora "no pasa más de una semana sin que caiga un nuevo territorio", cuenta. La acogida en todas partes es parecida, lo que supone, según Zafón, que los lectores no tienen pasaporte ni DNI y que las historias funcionan por cómo están contadas. Su irrupción en el mercado norteamericano no presenta, de momento, sorpresas con respecto a otros países. "A los cinco días de aparecer en el mercado se situó en las listas de los libros más vendidos junto con El código da Vinci", otro fenómeno de parecidas características. Tanto The New York Times como The Washington Post han valorado positivamente el esfuerzo narrativo de Ruiz Zafón, al que han comparado con Borges, García Márquez o Eco. Pese a los elogios, el autor, que combina la literatura con la escritura de guiones de serie B, no se engaña. La presencia de la literatura hispana en EE UU es "microscópica". "Cada vez es más duro para todo lo que es foráneo destacar en un mercado que pasa de los dos millones de novedades al año. La última gran novela extranjera que tuvo éxito en EE UU fue El nombre de la rosa", dice. "La novela española es inexistente con la notable excepción de Pérez-Reverte".
La sombra del viento podría ser llevada al cine en el futuro. Ofertas no le faltan a su autor, aunque todavía no se ha decantado por ninguna. "El cine es como el póquer. Tener buenas cartas no garantiza que ganes la partida". En otoño, cuando la promoción decaiga, Ruiz Zafón volverá a encerrarse en su domicilio de Los Ángeles, donde vive desde hace diez años, para poner el punto final a su próxima novela, enmarcada en una tetralogía con un mismo escenario: la Barcelona misteriosa y gótica.
DE OTROS MUNDOS
DRAGON
RIMBAUD
No hay comentarios:
Publicar un comentario