miércoles, 28 de febrero de 2018

Edna St Vincent Millay / Nunca ha de arrancarse la fruta


Edna St Vincent Millay 

Nunca ha de arrancarse la fruta

Traducción de Andrés Catalán


Nunca, nunca jamás ha de arrancarse la fruta de las ramas
y amontonarla en toneles.
El que quiera comer del amor ha de comerlo en el sitio.
Aunque las ramas se doblen como juncos,
aunque la fruta madura manche la hierba o se arrugue en el árbol,
el que quiera comer del amor debe llevarse con él
solamente lo que le quepa en la panza,
nada en el delantal,
nada en los bolsillos.
Nunca, nunca jamás ha de cogerse la fruta de la rama
y almacenarla en toneles.
El invierno del amor es una bodega de arcones vacíos
en un huerto que mulle el deterioro.



Edna St. Vicent Millay
Un palacio en la arenaTraducción de Andrés Catalán
Harpo Libros, 2017

No hay comentarios:

Publicar un comentario