George Saunders
PALOS
Traducido por Daniel Weller
Todos los años, después de la cena de Acción de Gracias, mi padre sacaba el disfraz de Santa Claus y lo arrastraba hasta una suerte de cruz metálica que había levantado en el jardín. Nosotros formábamos una piña detrás de él y le seguíamos hasta que colocaba allí el disfraz. Durante la semana previa a la Super Bowl, la cruz lucía un jersey y el casco de Rod, y si este quería coger el casco, primero tenía que pedirle permiso a mi padre. El cuatro de julio, la cruz se convertía en el Tío Sam; el Día de los Veteranos, era un soldado; y en Halloween, un fantasma. Aquella cruz era la única concesión de mi padre a las fiestas. Por lo demás, no nos permitía sacar de la caja más de un lápiz de cera a la vez; una Nochebuena le gritó a Kimmie por desperdiciar un trozo de manzana; cada vez que nos poníamos kétchup, lo teníamos a él encima diciendo «Vale, vale, ya basta»; y en las fiestas de cumpleaños había magdalenas en lugar de helado. La primera vez que llevé allí a una cita, la chica me preguntó: «¿Qué es lo que pasa con tu padre y ese poste?», y lo único que pude hacer fue quedarme sentado pestañeando tontamente.
Con el tiempo, Kimmie, Rod y yo nos marchamos, nos casamos, tuvimos hijos y vimos florecer también en nosotros una semilla de mezquindad. Mientras tanto, mi padre empezó a vestir la cruz de forma cada vez más compleja y siguiendo una lógica apenas perceptible. El Día de la Marmota le puso una especie de abrigo de piel y colocó un foco para asegurar la sombra. Después de un terremoto que sacudió Chile, la tumbó y pintó una grieta en el suelo con un aerosol. Cuando mi madre murió, disfrazó a la cruz de Muerte y colgó del travesaño fotos de ella cuando era un bebé. Siempre que pasábamos por allí, encontrábamos amuletos extraños de su juventud dispuestos en torno a la base del poste: medallas del ejército, entradas de teatro, sudaderas viejas o tubos de maquillaje de mi madre.
Un otoño pintó la cruz de amarillo, la cubrió de algodón para proporcionarle abrigo ese invierno y le aseguró descendencia cruzando seis palos de madera y clavándolos a martillazos en diversos puntos del jardín. Tendió cuerdas entre la cruz grande y las tres pequeñas y pegó en ellas, utilizando cinta adhesiva, fichas de archivo en las que pedía disculpas, admitía errores y rogaba comprensión, todo con una caligrafía frenética. Colgó de la cruz metálica un rótulo en el que había escrito AMOR, hizo otro en el que escribió ¿ME PERDONAS?, y murió en el vestíbulo con la radio encendida. Poco después le vendimos la casa a una pareja joven que arrancó todo aquello y lo dejó en la calle el día de recogida de basura.
Nota: Daniel Weller traduce este relato con el nombre de "Palos", pero también se le conoce como "Cruces".
“Sticks”, Harper’s, noviembre de 1995
“Sticks”, Harper’s, noviembre de 1995
Tenth of December, New York, Random House, 2013}
Casa de citas / George Saunders / Por qué soy escritor
Casa de citas / George Saunders / El matrimonio
FICCIONES
Casa de citas / George Saunders / El matrimonio
DE OTROS MUNDOS
Nuevos narradores estadounidenses / Clásicos y modernos
Premio Man Booker 2017 / Paul Auster y Ali Smith, finalistas
Diez de diciembre / El fenómeno George Saunders
George Saunders / No me conformo con emociones ligeras
George Saunders gana el Man Booker
Cuentos
George Saunders / Cruces
Georges Saunders / Sé hablar
Nuevos narradores estadounidenses / Clásicos y modernos
Premio Man Booker 2017 / Paul Auster y Ali Smith, finalistas
Diez de diciembre / El fenómeno George Saunders
George Saunders / No me conformo con emociones ligeras
George Saunders gana el Man Booker
Cuentos
George Saunders / Cruces
Georges Saunders / Sé hablar
DRAGON
Bellísimo!!
ResponderEliminarGracias por darlo a conocer.