Mary Oliver |
Mary Oliver
Las cucaburras
Versión de Mariana Orantes
En cada corazón hay un cobarde y un procrastinador.
En cada corazón hay un dios de las flores, esperando
sólo el momento para salir de entre las nubes y abrir las alas.
Las cucaburras, martines pescadores, apretadas contra el límite
de su jaula, me piden que abra la puerta.
Años después, me despierto en la noche y recuerdo
que no lo hice y mejor me fui.
Ellas tenían ojos cafés como los perros generosos.
Ellas no querían hacer algo extraordinario, sólo volar
a su casa en el río.
En este momento, supongo que la gran oscuridad ya las ha cubierto.
En cuanto a mí, todavía no soy un dios, ni siquiera de las flores más mediocres.
Nada más ha cambiado tampoco.
Alguien arroja sus huesos blanquecinos al montón de mierda.
El sol brilla sobre el cerrojo de su jaula.
Yo me recuesto en la oscuridad, mi corazón palpitando.
***
The Kookaburras
By Mary Oliver
In every heart there is a coward and a procrastinator.
In every heart there is a god of flowers, just waiting
to stride out of a cloud and lift its wings.
The kookaburras, pressed against the edge of their cage,
asked me to open the door.
Years later I remember how I didn’t do it,
how instead I walked away.
They had the brown eyes of soft-hearted dogs.
They didn’t want to do anything so extraordinary, only to fly
home to their river.
By now I suppose the great darkness has covered them.
As for myself, I am not yet a god of even the palest flowers.
Nothing else has changed either.
Someone tosses their white bones to the dung-heap.
The sun shines on the latch of their cage.
I lie in the dark, my heart pounding.
***
Las cucaburras son unos pájaros bien curiosos y su canto asemeja la risa humana. Dejo un video para que las escuchen:
https://www.youtube.com/watch?v=UXA0-YAoo9Q
No hay comentarios:
Publicar un comentario