sábado, 9 de abril de 2011

Carla Bruni / Quelqu'un m'a dit



  Carla Bruni
Quelqu'un m'a dit
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose.
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud.
Que de nos chagrins Il s'en fait des manteaux.

Pourtant quelqu'un m'a dit
que tu m'aimais encore.
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors?

On me dit que le destin se moque bien de nous.
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout.
Parais qu'le bonheur est à portée de main.
Alors on tend la main et on se retrouve fou

Pourtant quelqu'un m'a dit
que tu m'aimais encore.
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors?

Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit.
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits.
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"

Tu vois quelqu'un m'a dit
que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors?

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose.
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud.
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux.

Pourtant quelqu'un m'a dit que...


Carla Bruni
ALGUIEN ME DIJO
Traducción de Triunfo Arciniegas

Me dicen
que nuestras vidas no valen gran cosa.
Pasan
en un instante como la fragancia de las rosas.
Me
dicen que el tiempo se escapa como un canalla.
Que de nuestras penas hacen abrigos.

Sin embargo alguien me dijo
que
todavía me amas.
Alguien me dijo que todavía me amas.
¿Será
posible entonces?

Me
dicen que el destino se burla de nosotros.
Promete todo y no nos da nada.
Parece
que la felicidad está a la mano.
Tratamos de alcanzarla y nos volvemos locos.


Sin embargo alguien me dijo
que todavía me amas.
Alguien me dijo que todavía me amas.
¿Será
posible entonces?
¿Pero quién me dijo que me amas?
Ya no me acuerdo, era tarde en la noche.
Todavía oigo la voz, pero no veo su cara.
"
Él te ama, es un secreto, no le digas que te lo dije"

Tú ves que alguien me dijo que todavía me amas.
¿de verdad lo dijiste?
Que
todavía me amas.
¿Será
posible entonces?

Me dicen
que nuestras vidas no valen gran cosa.
Pasan
en un instante como la fragancia de las rosas.
Me
dicen que el tiempo se escapa como un canalla.
Que de nuestras penas hacen abrigos.

Sin embargo alguien me dijo
que todavía me amas.
Alguien me dijo que todavía me amas.
¿Será
posible entonces?


Carla Bruni
Alguém que me disse

Falam que nossas vidas não são grande coisa.
Elas passam em um momento como as rosas.
Falam que o tempo é um canalha.
Que nossas tristezas são aparência.

No entanto alguém fala para mim
que você ainda gosta de mim.
Alguém que me disse que você ainda gosta de mim.
Sera isto possível então?

Falam me que o destino se diverte conozco.
Que não nos dá nada e que nos promete tudo.
Que a felicidade está dentro do alcance.
Então um aperta a mão e se encontra.

No entanto alguém fala para mim...

(Refrão)

Mas quem me disse que você gosta de mim?
Eu não recordo mais, estava atrasada na noite,
Eu ouço ainda a voz, mas eu não vejo o rosto
"ele ama você, isso é segredo, não lhe diga que eu disse a você"

Você vê alguém dizendo a mim...

Que você ainda gosta de mim, você disse isso realmente...
Que você ainda gosta de mim, seria isto possível então?

Falam que nossas vidas não são grande coisa.

Carla Bruni / Quelqu'un m'a dit



Lea, además
Carla Bruni / Una musa con las horas contadas
Carla Bruni a Mick Jagger: Seré tu amante para siempre
Carla Bruni / Mi marido no volverá a la política


No hay comentarios:

Publicar un comentario