Angela Melin
(Porto Alegre, 1952)
TRES POEMAS
Traducciones de Teresa Arijón y Bárbara Belloc
Cosas así, pardas
Canario, pato, chucherías
cosas así, nombres — Rita
cosas así pardas, mestizas
de pequeño porte
cosas de fibra
aunque de aspecto desvalido
cosas pardas vivas
pulsantes
un poema así.
cosas así, nombres — Rita
cosas así pardas, mestizas
de pequeño porte
cosas de fibra
aunque de aspecto desvalido
cosas pardas vivas
pulsantes
un poema así.
Mi tierra
De mi tierra quedó
el foso
estas raíces al aire
desarboladas
el temblor
buscando en vano.
Un estanque
el foso
estas raíces al aire
desarboladas
el temblor
buscando en vano.
Un estanque
frío
hojas oscuras.
Calle sin playa
río sin puerto.
hojas oscuras.
Calle sin playa
río sin puerto.
Tunda de cinto
cresta baja.
El ojo — ¿azul de mi tierra?
Los vuelos
de Varig. Ciudades:
uniones, desenlaces.
cresta baja.
El ojo — ¿azul de mi tierra?
Los vuelos
de Varig. Ciudades:
uniones, desenlaces.
Palabra en la punta de la lengua.
Nada es natal.
Nada es natal.
Álbum
Detrás del alambrado los azulejos
el verde opaco del cloro
la pileta de los bancarios
vos de piernas cruzadas
pasando crema
sonriendo.
El recreo colectivo
el descanso proletario
el minuto inmortal
que la instantánea congeló.
El examen obligatorio
para entrar al paraíso
la ducha con jaboncito
el médico de turno.
No me olvido, está en el álbum:
con un solo dedo de la mano
me derretías.
el verde opaco del cloro
la pileta de los bancarios
vos de piernas cruzadas
pasando crema
sonriendo.
El recreo colectivo
el descanso proletario
el minuto inmortal
que la instantánea congeló.
El examen obligatorio
para entrar al paraíso
la ducha con jaboncito
el médico de turno.
No me olvido, está en el álbum:
con un solo dedo de la mano
me derretías.
No hay comentarios:
Publicar un comentario