Anne Sexton
LA MENTIRA PERDIDA
Versión de Alejandro Rodríguez Morales
Hay
herrumbre en mi boca,
la
mancha de un viejo beso.
Y
mis ojos se están tornando púrpura,
mi
boca es pegamento
y
mis manos son dos piedras
y
el corazón,
aún
está allí,
ese
lugar en que el amor habita
pero
en el que es puesto al descubierto.
Aun
así no siento lástima por estas rarezas,
de
hecho el sentimiento es uno de odio.
Porque
es solo la niña en mí emergiendo
y
yo que sigo tramando cómo matarla.
Una
vez había una mujer,
llena
como un teatro de la luna
y
el amor engendra amor
y
la niña, cuando ella se asomaba,
no
se odiaba entonces a sí misma.
Gracioso,
gracioso, lo que haces amor.
Pero
hoy deambulo una casa muerta,
una
cocina gélida, una habitación
como
una cámara de gas.
La
cama en sí misma es una mesa de operaciones
en
que mis sueños me rebanan en pedazos.
Oh
amor,
el
terror,
la
escalofriante peluca,
que
tu querida cabeza rizada
era,
era, era, era.
THE
LOST LIE
by Anne
Sexton
There is rust in my mouth,
the stain of an old kiss.
And my eyes are turning purple,
my mouth is glue
and my hands are two stones
and the heart,
is still there,
that place where love dwelt
but it is nailed into place.
Still I feel no pity for these
oddities,
in fact the feeling is one of
hatred.
For it is only the child in me
bursting out
and I keep plotting how to kill her.
Once there was a woman,
full as a theater of moon
and love begot love
and the child, when she peeked out,
did not hate herself back then.
Funny, funny, love what you do.
But today I roam a dead house,
a frozen kitchen, a bedroom
like a gas chamber.
The bed itself is an operating table
where my dreams slice me into
pieces.
Oh love,
the terror,
the fright wig,
that
your dear curly head
was,
was, was, was.
No hay comentarios:
Publicar un comentario