Alice Munro |
A PROPÓSITO DE ALICE MUNRO
Ya sabemos que internet es el patio favorito del plagio. Lo que dice uno se lo apropia el otro, sin ninguna cita ni referencia, incluyendo los errores. En español leemos a menudo lo que un rato antes se publicó en inglés. Textos que se suponen originales no son más que recreaciones. La traducción se convierte en apropiación.
Se dice que Alice Munro escribió “short stories”, y dan por hecho que son ”cuentos cortos”. Alguien hizo esta traducción y todos los demás la adoptaron.
Si los cuentos de Munro sobrepasan las treinta o cuarenta páginas, y rara vez son de menos de veinte, no se trata de cuentos cortos. Son cuentos, y punto. Cuentos bastante largos, sin duda.
Un cuento corto es, entre nosotros, un minicuento o una minificción. Una página, palabras más, palabras menos.
14 de mayo de 2024
No hay comentarios:
Publicar un comentario