Páginas

jueves, 8 de octubre de 2009

Anne Sexton / La mentira perdida




Anne Sexton
LA MENTIRA PERDIDA
Versión de Alejandro Rodríguez Morales

Hay herrumbre en mi boca,
la mancha de un viejo beso.
Y mis ojos se están tornando púrpura,
mi boca es pegamento
y mis manos son dos piedras
y el corazón,
aún está allí,
ese lugar en que el amor habita
pero en el que es puesto al descubierto.
Aun así no siento lástima por estas rarezas,
de hecho el sentimiento es uno de odio.
Porque es solo la niña en mí emergiendo
y yo que sigo tramando cómo matarla.

Una vez había una mujer,
llena como un teatro de la luna
y el amor engendra amor
y la niña, cuando ella se asomaba,
no se odiaba entonces a sí misma.
Gracioso, gracioso, lo que haces amor.
Pero hoy deambulo una casa muerta,
una cocina gélida, una habitación
como una cámara de gas.
La cama en sí misma es una mesa de operaciones
en que mis sueños me rebanan en pedazos.

Oh amor,
el terror,
la escalofriante peluca,
que tu querida cabeza rizada
era, era, era, era.



THE LOST LIE
by Anne Sexton

There is rust in my mouth,
the stain of an old kiss.
And my eyes are turning purple,
my mouth is glue
and my hands are two stones
and the heart,
is still there,
that place where love dwelt
but it is nailed into place.
Still I feel no pity for these oddities,
in fact the feeling is one of hatred.
For it is only the child in me bursting out
and I keep plotting how to kill her.

Once there was a woman,
full as a theater of moon
and love begot love
and the child, when she peeked out,
did not hate herself back then.
Funny, funny, love what you do.
But today I roam a dead house,
a frozen kitchen, a bedroom
like a gas chamber.
The bed itself is an operating table
where my dreams slice me into pieces.

Oh love,
the terror,
the fright wig,
that your dear curly head
was, was, was, was.


No hay comentarios:

Publicar un comentario