Páginas

miércoles, 8 de septiembre de 2021

María Teresa Andruetto / Lo que no fue

 

Lo que no fue

Confieso, no hace tanto tiempo que descubrí a María Teresa Andruetto, aunque ella siempre estuvo ahí, escribiendo, desde su pueblo de Córdoba, desde hace casi tres décadas. Andruetto tiene publicada una extensísima obra y ganó muchos premios; el más importante quizás sea el Premio Hans Christian Andersen que concede la Organización Internacional para el Libro Juvenil (IBBY, por sus siglas en inglés), un premio bienal que es algo así como el Premio Nobel de la literatura infanto-juvenil y que Andruetto recibió en el 2012 en Londres, convirtiéndose así en la primera escritora hispanoamericana en ganar el premio. Pero Andruetto no  escribe “para jóvenes”. No le gustan los encasillamientos. Ella  escribe, simplemente. Su obra  abarca poesía, ensayo, cuento y novela.

Unos meses atrás leí Hacia una literatura sin adjetivos, una colección suya de ensayos sobre literatura: sobre el canon, el mercado, la escritura, la educación. Un libro lleno de ideas, de reflexiones personales muy interesantes y alejadas de cualquier lugar común al que jamás apela. Es un libro que recomiendo, pero que consideré demasiado específico para este blog. Sin embargo, gracias a esa lectura, decidí comprar No a mucha gente le gusta esta tranquilidad (2017), y cuando lo hice estaba segura, antes de leerlo, que me iba a gustar. Y así fue.

El libro reúne ocho relatos que encuentran unidad en el tono parejo del narrador, un narrador centrado, reflexivo, que se toma su tiempo para contar las vidas de sus personajes. Historias hechas de recuerdos;  idas y venidas en el tiempo, un tiempo que pasa inevitablemente. Los años perdidos y todo eso que pudo haber sido pero no fue nos instala irremediablemente en la melancolía. Andruetto tiene el oficio, sin duda. Un estilo cercano, auténtico, no siempre fácil, y muy elaborado.

“Gina” es la historia de una inmigrante italiana de carácter que termina sola en un pueblo. Una mujer que percibimos fuera de su ámbito, quizás fuera de época. En “No a mucha gente le gusta esta tranquilidad” una familia vive aislada en el campo, y al morir los padres, sin embargo, los hermanos, ya adultos, no consiguen liberarse del mandato paterno de no mezclarse con nadie, de vivir en soledad; en “La parisina”, una mujer joven se va a vivir a París para casarse, no sin antes concretar una tarde de amor con un compañero de trabajo. Al subir a ese barco, … “sabe que de ciertos viajes no hay regreso, que no se puede volver ni siquiera volviendo”.

Cada uno de los cuentos va delicadamente precedido por una frase o un párrafo que nos adelantan el clima y que quizás hasta hayan sido los disparadores para estos cuentos. La frase tan sugerente del título: “No a mucha gente le gusta esta tranquilidad” está sacada de un párrafo de Jhon McGahern, un gran escritor irlandés fallecido en el 2006.

El cuento es un gusto adquirido. El cuento decanta, se paladea. Los cuentos no se leen uno detrás del otro, al cuento hay que darle espacio y sobre todo tiempo. Al que lee novela, el cuento le resultará escaso, y es que el cuento se lee de otra manera. La clave es la doble lectura. Cuando leemos un cuento por segunda vez y podemos apreciar todos esos detalles que en la primera lectura se nos escapan, cuando lo aprehendemos en su totalidad y entramos en el microcosmos del cuento, si es perfecto, como estos cuentos de María Teresa Andruetto, uno se puede quedar a vivir en cada uno de ellos.


 

m. t. andruetto

María Teresa Andruetto (1954) es cordobesa y vive en un pueblo, en contacto con la naturaleza, en el valle de las sierras chicas. Estudió Letras y se dedicó casi toda su vida a la docencia. A la par, durante la convalecencia de una enfermedad., empezó a escribir. Tardó muchos años en publicar, pero cuando finalmente lo hizo, empezó lo que sería un continuado. Además de sus libros para niños y para jóvenes, tiene novelas para adultos como: TamaLa mujer en cuestiónLengua madreVeladurasLos manchados y cuentos: Cacería (ed. Mondadori ) un libro que reúne cuentos escritos a lo largo de veinte años, que toman fundamentalmente a la mujer como protagonista.  Su ficción para adultos ahora está agrupada en Random House. Los libros de Andruetto están traducidos a muchos idiomas como el alemán, portugués, italiano, chino.

Por estos días se suma a sus numerosos premios, la noticia de que su obra estará como legado en el Instituto Cervantes. Un honor que muy pocos alcanzan. Y como si fuera poco estará a cargo de la sesión de clausura del VIII Congreso de la Lengua que se realizará en Córdoba del 27 al 30 de marzo de 2019.

EL ESTANTE


No hay comentarios:

Publicar un comentario